“Inbetween Spaces” Pt.2

Mark and Towards a New Architecture
Mark Magazine Issue NO36, Towards a New Architecture, and Fish. Photo by Franco Ferraro 2018

Part 2 :  Gradient

Even though Gradient is an inherent concept on architecture, it possesses an importance that is not considered constantly: Its application often involves gratuitous sets of absolute opposites that do not interact nor complement each other. Dualities in design; inside, outside; private, public; object, space; Are treated as incorruptible truths that cancel each other out. This creates buildings that have a mutilated content and a lack of mutual potentiation of the parts that make the whole. The value of a unified whole is far greater than the value of its parts by themselves.

La Gradación, a pesar de ser un concepto inherente en arquitectura, tiene una importancia que no es tomada en cuenta de manera constante: su aplicación suele ser un juego de opuestos absolutos sin lugar al diálogo o unificación. Las dualidades del diseño; adentro, afuera; privado, público; objeto, espacio; etc.; Son tratadas en la composición como verdades incorruptibles entre sí. Esto crea edificios que tienen un contenido mutilado y que carece de potenciación mutua de las partes que la componen. El valor de un todo unificado es mayor que la de cada parte que lo compone por separado.

Sou Fujimoto states that “the charm of physical Space relies on the richness of the gradients that exist in the real world between 0 and 1;” (Fujimoto, Sou 2009, p.132) and this is applicable for every duality that can shape architecture. Gradient space is, as a consequence, the section of architecture that is capable of giving content to a project as a whole: It is the section that unifies the divided parts to create added value in its correlation. It is, the “Inbetween”.

Sou Fujimoto sostiene que “el encanto del espacio físico yace en la riqueza de gradaciones que existen en el mundo real entre el 0 y el 1;” (Fujimoto, Sou 2009, p.132) Y es aplicable a toda dualidad que puede dar forma a la arquitectura. El espacio de gradiente es, por consiguiente, la sección de la arquitectura que es capaz de dar contenido al proyecto como un todo: Es la sección que unifica las partes que están separadas para darle un valor agregado en su correlación; Es el espacio “Inbetween”.

In Towards a New Architecture (The Illusion of plans), Le Corbusier talks about the importance of gradient spaces in architecture. This is probably one of the definitive source of Sou Fujimoto’s thought. An extract of the book that talks about the Green Mosque in Broussa, produces a clear image in our minds that triggers the understanding that Le Corbusier had about the topic:

“You are in a great white marble space filled with light. Beyond you can see a second similar space of the same dimensions, but in half-light and raised on several steps (repetition on a minor key); on each side a still smaller space in subdued light; turning around, you have two very small spaces in shade. From full light to shade, a rhythm. Tiny doors and enormous bays. You are captured, you have lost the sense of the common scale. You are enthralled by a sensorial rhythm (light and volume) and by an able use of scale and measure, into a world of its own which tells you what it set out to tell you. What emotion, what faith! There you have motive and intention.” (Le Corbusier 1931, p.182-183)

En Hacia una Arquitectura (La ilusión de los planos), Le Corbusier habla también de la importancia de los espacios de gradación en la arquitectura. Esta, es probablemente una de las fuentes determinantes del pensamiento de Sou Fujimoto en el tema. Un extracto del libro que habla de la Mezquita Verde en Broussa, al producir una imagen clara en nuestra mente, da una noción del pensamiento de Le Corbusier, y complementa las ideas expuestas por Fujimoto:

“You are in a great white marble space filled with light. Beyond you can see a second similar space of the same dimensions, but in half-light and raised on several steps (repetition on a minor key); on each side a still smaller space in subdued light; turning around, you have two very small spaces in shade. From full light to shade, a rhythm. Tiny doors and enormous bays. You are captured, you have lost the sense of the common scale. You are enthralled by a sensorial rhythm (light and volume) and by an able use of scale and measure, into a world of its own which tells you what it set out to tell you. What emotion, what faith! There you have motive and intention.” (Le Corbusier 1931, p.182-183)

When the transition between spaces is defined by a gradual duality, the significance of opposites is enhanced: Dark is darker when it is reached through light. Light is lighter when it is reached through darkness. Gradient is mediation and connection. It is a hybrid of extremes. It is a “Both-and”.

Cuando la transición entre espacios definidos por una dualidad es gradual, el significado de los extremos se ensalza: El oscuro es más oscuro cuando se llega a él desde la luz a través de un espacio medio iluminado. La luz es más clara cuando se llega a ella desde la oscuridad a través de un espacio medio iluminado. La Gradación es Mediación y Conexión. Es el híbrido entre los extremos, un Both-And.

Next Issue: “Inbetween Spaces” Pt. 3: “Both-and” and Crossprogramming

Bibliography:

  • Fujimoto, S. (2009). In Editorial Gustavo Gili (Ed.), 2G N50: Sou fujimoto (Primera Edición ed.). Madrid: Editorial Gustavo Gili.
  • Le Corbusier. (1931). The illusion of plans. In F. Etchells (Ed.), Towards a new architecture [Vers une Architecture] (J. Rodker Trans.). (Second Edition ed., pp. 179-198). London: Dover Publications.

 

 

 

3 thoughts on ““Inbetween Spaces” Pt.2

  1. Es muy importante el intercambio no solo entre los espacios internos, sus luces, sino el espacio interior con el espacio exterior, por lo que admiro a Wrigth, naturalista por exclencia, en la cual la transparencia de sus espacios en medio de un paisaje hermoso como el de la Casa de la Pradera o la Casa de la Cascada, deja inmersa su mejor obra en este sentido.
    Esta interrelación fue buscada en las mismas Pirámides de Egipto, en los templos -cultos al Sol de Méjico, y en otros grandes diseñadores que usted menciona, no obstante el aspecto color mucho influye en la apreciación de este juego de claros-oscuros, y de potencialización e interrelación en los espacios interiores, y de estos con el exterior. Gracias arquitecto por su artículo.

    Liked by 1 person

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s