Hybrid Buildings

Linked Hybrid. Courtesy Steven Holl Architects, photograph © Shu He. Obtainted from https://www.e-architect.co.uk/china/linked-hybrid

Hybrid Buildings have existed for a while. Hybrid Buildings are more than just a mixed use. Hybrid Buildings are usually the best investing option.

A new Project was started at the office a week ago. We discussed about the possibility of going for a hybrid building. Since the lot was located on an area that was not predominantly residential nor commercial, to conciliate both programs made sense. Municipal norms didn’t allow for it, and we found the resolution absurd. This led to the questions: Are the advantages of designing a hybrid building wide-known? Are regulatory entities open to re-think about the design rules that concern these buildings?

Hace unas semanas empezó un nuevo proyecto en la oficina. Se habló de hacer un edificio híbrido, pero el reglamento no lo permitía. Nos pareció absurdo, ya que la calle en la que se encontraría el proyecto no es predominantemente residencial, sino que cuenta con negocios que la revitalizan en toda su extensión. Esto llevó a la pregunta: ¿Se conocen de verdad las ventajas de un edificio híbrido? ¿Están dispuestas las entidades regulatorias a mejorar la normativa con respecto a estos edificios?

Being uncomfortable with the zoning laws, I revised a book I love on the topic: Pamphlet Architecture Issue N°11, on Hybrid Buildings. Here are some thoughts on the book that I consider to be very important for us to be aware of, specially when designing (and regulating) Hybrid Buildings.

A raíz del problema volví a revisar uno de los libros pioneros en el tema, El Número 11 de Pamphlet Architecture: Hybrid Buildings. Aquí las ideas que me parecen más importantes y a tener en consideración al proponer (y normar) un edificio híbrido.

Hybrid Buildings have existed for a while. Ponte Vecchio in Florence, for example, is a mix between bridge and apartment building, and has been around as it is sin the 13th Hybrid buildings has been a solution for dispersion on great cities. With suburbia on the periphery and other segregated programs, deserted city centers and streets are a problem that host crime and violence. Hybrid buildings concentrates program instead of scattering it.

 El edificio híbrido no es una idea nueva. El Ponte Vecchio en Florencia, por ejemplo, mezcla un puente con vivienda y se terminó en el S. XIII. El edificio híbrido también ha sido una herramienta usada para revitalizar la ciudad dispersa de este siglo. Las ciudades dispersas, con suburbios en la periferia y otros usos segregados, suelen tener problemas de calles desiertas en varios momentos del día y la semana. Las calles desiertas son escenario seguro de crímenes y violencia. El edificio híbrido, para solucionar el problema, concentra usos en vez de dispersarlos.

Hybrid Buildings are more than just a mixed use. Kenneth Kaplan does a great analogy between architectonic hybridity and biologic hybridity that is very clear: Heterosis Hybrida in biology is “…the tendency of cross-breeding to produce an animal or plant with a greater hardiness and capacity for growth than either of the parents.” In architecture, the logic should be the same: “The superimposition of programs ascends to a richer, more elemental wholeness, invigorated by a poetic union of its minor parts, no matter which predominates.

Un edificio híbrido no es lo mismo que un edificio de uso mixto. Kenneth Kaplan hace una analogía de la arquitectura híbrida y la hibridez biológica muy clara. La Heterosis Hybrida en biología, es “… la tendencia de cruzar dos especies distintas para producir un animal o planta más robusta, y con mejor capacidad de crecimiento que los padres. En arquitectura debería ser igual: “La superposición de programas debe ascender a una integridad más rica y elemental, fortalecida por la unión poética de las partes menores, sin importar cual de ellas es predominante.”

 Hybrid Buildings are usually the best investing option and awakens speculation. With the rise of land value, architecture firms usually approach design problems by maximizing form before program. Regulations are presented on paper and the maximum volume defined. Once it is defined, program is combined and re-combined to fill the volume entirely. A hybrid building has economic advantage in its disparity of programs. For example, Churches with office towers on top are common. These churches rent office space, so they can pay for the maintenance of their space and activities in a satisfactory way.

 El edificio híbrido suele ser la mejor opción de inversión. Con el alza del valor del terreno, hoy las oficinas suelen aproximarse a un problema de diseño maximizando la forma antes de pensar en programa. Se ponen en papel los parámetros zonales de cada lote, y una vez definido el volumen máximo, se combinan y recombinan los programas hasta llenarlo por completo. Un edificio híbrido puede hallar una ventaja económica en la disparidad de sus programas. Por ejemplo, en Nueva York las iglesias con torre de oficinas encima son comunes. La iglesia, con el arrendamiento de las oficinas puede mantener sus actividades de manera satisfactoria.

Bibliography:

  • Holl, S. (1998). Pamphlet Architecture 1-10, New Jersey, Princeton Architectural Press.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s